Локализация Trails и Ys обещает появиться быстрее
NIS America обязуется ускорить локализацию игр серий Locus и Ys
NIS America стремится быстрее донести до западных игроков получившие признание критиков серии Trails и Ys от Falcom. Читайте дальше, чтобы узнать больше об усилиях издателя по ускорению локализации обеих франшиз.
NIS America усиливает усилия по локализации игр Loss и Ys
Западные игроки получат более быстрый доступ к играм Falcom
Отличные новости для японских фанатов RPG! На прошлой неделе на цифровой презентации Ys Release Speed.
«Я не могу конкретно говорить о том, что мы делаем для этого внутри компании», — сказал Коста в интервью PCGamer. «Но я могу сказать, что мы усердно работаем над тем, чтобы локализовать [игры Falcom] быстрее», — сказал он, имея в виду Ys:Lei no Kiseki II》.
Хотя выход Trails: Trails II в Японии намечен на сентябрь 2022 года, его запланированный выпуск на Западе в начале 2025 года уже «за пределами… наших прошлых сроков для игр Trails значительно сокращено».
Исторически сложилось так, что эта серия долго заставляла западных игроков ждать. Например, Trails in the Sky была выпущена для ПК в Японии в 2004 году, но только в 2011 году версия для PSP, выпущенная XSEED Games, вышла на мировой рынок. Даже недавним играм, таким как Zero Trail и Ao no Kiseki, потребовалось двенадцать лет, чтобы выйти на западные рынки.
Бывший менеджер по локализации XSEED Games Джессика Чавес рассказала о длительном процессе локализации этих игр в 2011 году. Говоря о Trails in the Sky II в своем блоге, она рассказала, что главным узким местом была непростая задача по переводу миллионов символов с помощью команды всего из нескольких переводчиков. Учитывая количество текста в игре Trails, неудивительно, что локализация заняла несколько лет.
Хотя локализация этих игр по-прежнему занимает два-три года, NIS America отдает предпочтение качеству, а не скорости. Как объясняет Коста: «Мы хотим выпустить [игру] как можно быстрее, но не в ущерб качеству локализации… Поиск этого баланса — это то, над чем мы работаем уже много лет, и мы становимся лучше». и лучше в этом ».
Понятно, что локализация требует времени, особенно когда речь идет об играх с большим количеством текста. Печально известная задержка выхода Ys VIII: Song of Dana на один год из-за ошибок перевода послужила напоминанием о потенциальных подводных камнях локализации для NIS America. Однако, по словам Косты, NIS America, похоже, пытается найти баланс между скоростью и точностью.
Недавний выпуск Trails: Trails of Rei знаменует собой положительный сдвиг в способности NIS America предоставлять высококачественные локализации сериалов за меньшее время. Это может быть признаком того, что в будущем для NIS America появятся новые хорошие новости, поскольку игра пользуется успехом как у фанатов, так и у новых игроков.
Чтобы узнать больше о The Legend of Heroes: Trails of Rei, вы можете прочитать обзор ниже!
Последние статьи